Especial: Marine Blue Kaze ni Dakarete!

Este especial queria hacerlo desde hace tiempo… *__________*

El especial es acerca de una cancion que a mi en verdad puede volverme loca por todo lo que representa; fue una de las primeras canciones que GACKT grabo, esta escrita y compuesta por los dos hombres que mas amo en esta vida! xD …

“Marine Blue no Kaze ni Dakarete” es el nombre de esta cancion.

Como se que hay muchos nuevos en el FANDOM GAKUTIANO quizas esra cancion no les suene y no entiendan nada de lo que digo asi que…. CHEQUEN ESTE POST ANTES DE SEGUIR LEYENDO. Ahi podran bajar la cancion si es que alguien aun no la tiene y conocer un poco mas al Gackt antes del GACKT XDDDD

Y bueno, ahora conozcamos un poco la historia de esta cancion que esta basada en una obra antigua de la mismisima Yazawa Ai-san, “madre” de mangas como NANA y la mitica KAGEN NO TSUKI cuyo manga-novela tuvo adaptacion a LIVE ACTION contando esta pelicula con la participacion de HYDE con uno de los mejores looks que le he visto a ese pedacito de tentacion caida del cielo.

Si creian que el manga era solo para niños o quieren algo interesante que ver o leer, la obra de Yazawa es sumamente interesante y atipica, asi que, yo la recomiendo ^____^ es la tercera en mi escalafon de mangakas despues de Kaori Yuki-sama y Las CLAMP.

“Marine Blue no Kaze ni Dakarete” es un manga que trata de una historia de amor y desamor…y entre la eleccion de escojer entre el amor o la amistad por el bien de un tercero y todo esto, en la playa.

DESCARGAR- Marine Blue no Kaze ni Dakarete “manga”

Este manga fue editado en el año 1990 (el mismo año en que su servidora llegaba a este mundo! xD) o sea, 4 años antes de que el demo de Cain’s Feel viera la luz, por lo que podemos asumir plenamente que a GACKT con esta cancion le paso lo mismo que con ASRUM DREAM incluida en su album MARS, cancion que escribio GACKT precisamente en su epoca “Cain’s Feel” despues de que a su sacrosanta cabecita llegara un flashazo del manga BANANA FISH….. menos mal que no le puso este nombre a la cancion!! xDDD Se imaginan una cancion de GACKT llamada BANANA FISH! XDDD Bueno…despues de Koakuma Heaven lo he visto todo! xD

Ok, y ahora que conocemos un poco la historia de esta rola que a mi me deshace….se los juro…. *sniff, sniff* Vamos a ver la letra.

Antes, agradecer a AMAIAKUYUME quien hizo lo que yo no habia podido terminar xDD sacar los lyrics completos.

マリンブルーの風に抱かれて

愛し合う事を戸惑っていた二人
すれ違うごとに心が離れてゆく

ためらいの中で霧に包まれた想い
琥珀色の夜にすべては切なく

風のざわめきが濡れた視線を包み
青い瞳に映る(不明①)
夜空を眺めて何度も交わした口付け
すべて悲劇へと ….(不明②)

刹那の雨がこの地を濡らす
ワインレッドの髪に(?)光は輝く

マリンブルーの風に抱かれて君に囁く
「儚い夢を見せて」
マリンブルーの風に抱かれて
透き通る体 通り過ぎる二人だけに

刹那の雨がこの地を濡らす
ワインレッドの髪に(?)光は輝く

マリンブルーの風に抱かれて君に囁く
「儚い夢を見せて」
マリンブルーの風に抱かれて
透き通る体 通り過ぎる二人だけに

マリンブルーの風に抱かれて君に囁く変わらずにこのまま眠らせて
マリンブルーの風に抱かれて君に囁く
「儚い夢を見せて」
マリンブルーの風に抱かれて
透き通る体 通り過ぎる二人だけに

マリンブルーの風に抱かれてるままにとわに

Tomados de AQUI

Marine Bue Kaze ni Dakarete

Romaji

aishiau koto wo tomadotte ita futari
surechigau goto ni kokoro ga hanarete yuku

tamerai no naka de kiri ni tsutsumareta omoi
kohakuiro no yoru ni subete ga setsunaku

kaze no zawameki ga nureta shisen wo tsutsumi
aoi hitomi ni utsuru  (unclear)
yozora wo nagamete nando mo kawashita kuchizuke
subete kiseki e to hajimeteta (unclear)*

setsuna no ame ga kono chi wo nurasu
wainreddo no (kami) ni hikari wa kagayaku**

marinburuu no kaze ni dakarete kimi ni sasayaku
“hakanai yume wo misete”
marinburuu no kaze ni dakarete
sukitooru karada toorisugiru futari dake ni

setsuna no ame ga kono chi wo nurasu
wainreddo no (kami) ni hikari wa kagayaku

marinburuu no kaze ni dakarete kimi ni sasayaku
“hakanai yume wo misete”
marinburuu no kaze ni dakarete
sukitooru karada toorisugiru futari dake ni

marinburuu no kaze ni dakarete zutto kawarazu ni kono mama nemurasete
marinburuu no kaze ni dakarete kimi ni sasayaku
“hakanai yume wo misete”
marinburuu no kaze ni dakarete
sukitooru karada toorisugiru futari dake ni

marinburuu no kaze ni dakareteru mama ni towa ni

Credits: Amaiakuyume

Abrazados por el viento azul marino

Traducción

Ambos estabamos desconcertados por el amor
Por todo el tiempo que pasamos cada uno* , nuestros corazones fueron apartandose

En los momentos de duda, un pensamiento envuelto en niebla
En la noche coloreada de ambar, todo es doloroso

El agitado viento esconde tu mirada llorosa **
reflejado en tus ojos azules ( sin claridad)
Al contemplar el cielo nocturno, los besos que compartimos una y otra vez
Todo comenzo como un milagro… (sin claridad)

Los tiempos de lluvia empapan esta tierra
La luz brilla en tus cabellos*** rojo vino

Abrazados por el viento azul marino, te susurré
“Muestrame un sueño fugaz”
Abrazados por el viento azul marino
Nuestros cuerpos transparentes nos atraviesan solo a los dos

Abrazados por el viento azul marino, dejame dormir incambiable de esta manera por siempre
Abrazados por el viento azul marino, te susurré
“Muestrame un sueño fugaz”
Nuestros cuerpos transparentes nos atraviesan solo a los dos

Abrazados por el viento azul marino asi por siempre….

Notas:

*Tuve algo de complicaciones para acomodar esto en mi cabeza… No se si sea 100% correcto….en ingles, Amaiakuyume lo puso asi “every time we pass each other by our hearts grow further apart” …pero…me hago bolas tratando de poner sencillamente el “surechigau” xD

**Aqui decia “kaze no zawameki” …que aparece en la tradu de Amaiaku como “la agitacion del viento” pero…suena muy poco poetico! xDDD Asi que, aqui la aclaracion del por que lo acomode mejor asi…pero ya saben…es “la agitacion del viento” xD

***En si, aqui no se distingue a que se refiere con el “waindoreedo” o sea, el “wain red” pero en los lyrics en japo ponen “kami” como probabilidad… asi que…asi se ha traducido.

En los cosos entre parentesis que dice “sin claridad” es por que no se han sacado las palabras que estan en esos parrafos ya que la calidad del sonido del audio es demasiado pobre asi que…no se distingue u.u

***********************************************

Otra tradu rara fusionada! xDDD

Bueno….les decia que amo esta cancion! La letra en si es muy GACKT xDD aunque no suena al GACKT que conocemos….

La musica es 100% de los 90’s …. y la voz de GACKT… es rarita! me gusta aunque no cambiaria el sonido de su voz de hoy….

En fin…… tengo una peticion para el señor Camui… ¿Podrias regrabarla y meterla en algun album o como B-side o como Bonus en algun trabajo proximo? Quisiera escuchar esta cancion ;____________________;

Bueno, creo que este post solo sirvio paa mostrar mi amor por esta cancion xD

-___________- PATETIC!

Yuzuki deshita~

P-D- Es genial estar vivo!!!!

3 comentarios

Archivado bajo General

3 Respuestas a “Especial: Marine Blue Kaze ni Dakarete!

  1. Katsumi Yagami

    ohh! una traduccion de marine blue *o*, amo esta cancion es muy hermosa, y hasta que por fin leo la letra estoy con una lagrimilla ;__; gracias amaikayume y yuzu!!me han hecho el dia ^ ^

    yo no me sabia eso de ai yazawa, yuzu, a ti no se te hace muy parecido SHIN(NANA) a GACKT?? o es solo imaginacion mia, en todo, mirada, gesto jejeXD

    ADIEU!

  2. Apoyo tu petición al Señor Camui que por favor la vuelva a grabar sería maravilloso escucharla con su voz de ahora ^-^

  3. monse

    vaya de verdad te debe gustar esta cancion XD!!
    no la e oido T.T pero ya me la estoy descargando ^^
    y por supuesto tendre que leer el manga!! XD

    en lo personal gackt me gusta mas ahora que en esos tiempos XD
    pero creo que era muy gracioso en malice mizer tambien

    y fisicamente pues adoro como se ve con el pelo largo
    pero con el tiempo se puso mejor asdafasdaf**

    mil gracias por el post!! podre oir una cancion antigua de gackt!!! ><

    y por cierto tambien adore a HYDE en kagen no tsuki aunque casi ni aparecio ni ablo XD

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s