GACKT TWEETS -24/03/11 – Parte 1!

Hola! Janako desu ^_^

La jefaza Yuzu se tomó unos días de merecidas vacaciones, así que la relevaré para ayudarla un poco.
Estoy emocionada!! Mi primer post en fragance! Un sueño hecho hecho realidad!!! *_* Me dan ganas de llorar de emoción… pero Gac-chan no me da tiempo jajajaja

Ayer el Bello se pasó un bueeeen rato en el Twitter, sobre todo respondiendoles a sus fans. El pobre Gaku aún tiene algunos enredos con él y no lo culpo, yo también suelo hacerme mucho lio ^_^

Buenos días… Parece que me colapsé. Tengo un poco de sueño.

Finalmente logré anunciar la recaudación de fondos simultánea en las calles de todo el mundo… Los que aún no lo hicieron, miren en Gackt.com

De momento, tenemos nueve países incluidos… hay un retraso de tiempo. Lo lamento por todos los extranjeros. Vamos a incluirlos a todos hoy.

[Respuesta a alguien que pensaba que él mismo escribia los 9 idiomas] @.kiiiipo Yo solo puedo hablar 4 idiomas… lo siento. Amigos de alrededor del mundo me estan ayudando con los otros. Debido a que la diferencia de tiempo, hay un montón de brechas. Hoy vamos a ser capaces de preparar los otros idiomas. Creo que vamos a aumentar el número aún más.

[Alguien le dice que poner un .(punto) en sus respuestas para que todos las vean] @.L203A ¿Qué quieres decir? Enséñame con más detalle. ¿Por qué un “.”?

[Alguien piensa que habla 9 idiomas] Ya dije que no hablo 9 idiomas, ,sólo 4. Inglés, Mandarin, Koreano… y I said I don’t speak 9 languages, only 4. English, Mandarin, Korean…and… habla muy poko de Japones (Gackt escribe mal a propósito ^_^)

[Alguien le pregunta que quiere decir con el desajuste temporal] @.hutabanoie Porque me estoy comunicando con muchos amigos de todo el mundo ahora, desde la mañana a la noche, estoy armando lo que puedo en Japón, y de la noche a la mañana, estoy usando el tiempo para comunicarse con el exterior. Me estoy comunicando con amigos en varios países, pero debido a que hay una diferencia de tiempo, también hay una diferencia en los anuncios de GACKT.com

@.miyuki6488 Hace mucho tiempo yo usaba el Frances tambien, pero todos mis amigos que viven en Francia comenzaron a hablarme en inglés y nosotros solo nos comunicamos en inglés, así que me olvidé de la mayor parte. Es inútil decir que solía hablarlo. Y de momento no planeo hacerlo.

[Alguien trata de explicarle cómo se utiliza el punto para hacer sus tweets visibles para todos] Queeeeeeeeee???? Así que estás diciendo que mis respuestas hasta ahora, no están en la línea de tiempo? (la cronología de Twitter)… Aún cuando me dije “Has esto así todos lo pueden ver”… Que embarazoso. .

Aún cuando todos aparecen en mi linea de tiempo… ¿No todos pueden verla? queeeeeee embarazosoooooo.

[Por qué el retweets cosas antes de responderlas] .@.mai_dears Porque cuando hago eso el acceso se vuelve centralizado y puede llegar a cear y no ser zapaz de ser visto, o tomar tiempo para verlo, aunque me han dicho que es mejor ponerlo en la linea de tiempo porque es fácil para ver. Será difícil de entender lo que estoy diciendo si no puede ver lo que estoy respondiendo.

[alguien le dice que la gente puede ver sus respuestas personales] .@.kleha0719 ¿Qué quiere decir respuestas personales? Estoy empezando a sentir Urch. No estoy haciendo respuestas personales, pero, estás diciendo no es bueno que responder los comentarios publicados en mi twitter???? … no lo entiendo Si fuera a responder personalmente, no sería mejor hacerlo por mail? Urch … Urch …

[Es increíble que estes haciendo la recaudación de fondos en todo el mundo] .@NA7NA4 Ha habido solicitudes de 123 lugares en Japón. Hemos conseguido que 5000 personas participen aquí. 1000 personas ya se han trasladado conmigo. Si todo el mundo siente como que quieren hacer algo, ¿por qué no tratar de llamar a aquellos que aún no están interesados? Por supuesto, voy a estar en la calle haciendolo con el resto de ustedes.

[Alguien preguntó por qué él usa una palabra que suena como “erizo” en sus gemidos (gemidos de cansado supongo XD)] .@. LOSER_666 Oh, eso es Gakutiano (idioma Gackt). Significa “Mi cabeza esta toda confuza y mi cerebro se ha ido hablandando como un erizo de mar” Chento que sea difícil de entender. Esto se resume en una palabra. Esto es lo que es “urch”. Discolpa.
[Terminos Gakutianos: El tweet original japonés dice “Uni” por sus gemidos, que es literalmente “Erizo de mar”. “mi gomen” = Chento (Lo siento). “sumimason” = Discolpa (Disculpa)]

Edit: Ups, me olvide de los creditos. La traducción fue basada en la que hiso a inglés amaiakuyume. ^_^

Bien, esa es la primer parte, me voy a seguir con los que faltan y luego atacaré los de hoy!!

Pasen un lindo día ^_^

Besos
Janako

2 comentarios

Archivado bajo General

2 Respuestas a “GACKT TWEETS -24/03/11 – Parte 1!

  1. monse

    hola!! que bien que yuzu se haya tomado un descanso
    y gracias por traducirlos ^^
    y vaya que si se la pasa con el twiter
    y oigan que acaso el responderle los coments a sus seguidores no es responder personalmente? ya me confundi =s

  2. Mar Wolff

    Hola Janako, como estas?

    waaaaa! es genial qe yuzu se tome vacaciones, ella tambien lo merecia mucho!

    Jajajajaja GACKT y sus aventuras tweeteras xDD
    Responder personalmente? por e-mail? o.O
    no entendi .____.

    Gracias por la traducciones!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s