Gackt tweets 20/04

Holaaa, soy Janako!

Aish, como me gusta este hombre!! Habla de su familia de una forma tan… tan sencilla, tan honesta…
No hay caso, estoy perdida jajaja.
Bueno, he aquí los tweets de hace unas horitas, con un Gaku que nos abre la puerta a su intimidad y a su vida privada… Quien lo diría ^_^

Buenos días. El whi~r whi~r de la construcción siguen en marcha desde esta mañana… estoy empezando a sentirme extraño. Un poco divertido.

Hemos logrado publicar las fotos que han llegado de todo el mundo. Por favor, mira la parte donde actualizaremos de nuevo en mayo. Nuestros amigos de todo el mundo nos están llamando. No estamos solos http://gackt.com/language.html FOTO “Mensaje del mundo para ti”

Hemos puesto todo junto y lo enviamos como un grito del mundo junto con suministros para la escuela, instalaciones públicas, gobiernos locales y refugios.

Me desperté a las 5:30 am y comenze a comprobar las cosas y los sonidos que se habían reunido. Y estaba pensando mientras escuchaba la canción, a la mitad, “¿Qué es ese ruido? El tono es malo… De alguna manera hay un instrumento mal afinado ahí…” Cuando lo apague pensé que era extraño, era el sonido de un taladro. ¿¡La construcción!?

[Alguien habla sobre lo molesto que son los ruidos de las construcciones, y de lo buenos que son los sonidos de la naturaleza, y que deberíamos proteger el medio ambiente]@.ruka_sx213 No es tan malo. He estado es un estado de animo H (jerga japonesa “H” = “erotico, pervertido, para adultos, caliente, etc” XD Este Gackt jajaja) desde esta mañana, así que esta bien!

[Alguien dice que su padre trabaja en Okinawa y estaba feliz de saber que G estaba allí] @.zenshow55555 Hablé con mi especialista en maquillaje para esta filmación, Kensji, ayer, y pensé que conocer personas es el destino, es el destino… Cuando hablamos de donde vivía su familia, resultó que en algunos lugares, su abuelo y mi tía eran amigos… Incluso en un lugar rural como este, tales encuentros pueden suceder.

[Alguien dice que Teru de Glay está enojado con la ineficacia de de los gobiernos locales en la distribución de la ayuda]@.loveasianbeauty Este problema esta en marcha. No es en todas partes, pero hay muchos lugares donde se produce. Una de las razones es que no hay gente capaz de ponerse encima de todo y manejar las cosas. En otras palabras, no hay líderes. No es que sea culpa de alguien, se necesitan líderes. Las personas estan siendo mandadas de una en una.

[Alguien le comenta sobre lo delgado que lo vió durante la recaudación de fondos]@.chizutomotsu No dormi en ese tiempo. En cualquier caso era porque estabamos con poca mano de obra y trabajando toda la noche. Pero no voy a morir por no dormir una semana. CUando pienso que hay gente trabajando incluso más duro, hay tantas cosas que puedo hacer. Cuando tengo que dormir, mi cuerpo se apaga por sí solo. Así que está bien. Gracias.

[Alguien dice que las personas que trabajan para el gobierno en las zonas de desastre son las propias víctimas]@.myururun Exactamente. Así no hay necesidad de culpa. Ahora tenemos que resolver los problemas de una manera u otra. Solo diciendo que algunos tienen la culpa, o que esta mal, no se solucionará nada. Ellos estan atrapados en sus puestos de trabajo mientras son víctimas al mismo tiempo. Así que estamos enviando a gente poco a poco para administrar las áreas.

[Alguien recuerda haber visto a su abuela en su primer concierto en Okinawa saludando a los fans]@.G_Blue La energía de los sentimientos de la gente es infinita. Cuando mi abuela vino a mi concierto, ella estaba en una condición en la que sólo le quedaban unos pocos meses de vida. Así que le dije que iba a mostrarle un último concierto, y ella vino de Okinawa a Yokohama en una silla de ruedas. Cuando las voces de todos le llegaron durante el show, ella se levantó y respondió. En el camino a casa ella caminaba. Ahora tiene 102 años.

[Alguien habla sobre como se quedó dormido en el DVD YFC Europa]@.dearsyumine Colapsé totalmente. Parecía como que hablé mucho en mi sueño. Al parecer, estaba teniendo una conversación en mi sueño. jajajaja. No puedo evitarlo.

[“Las personas de Okinawa ciertamente tienen una larga y saludable vida”]@.kyomaru0808 Estoy muy orgulloso de mi abuela. Cuando ella vino a mi show en Okinawa, se apoyaba en los hombros de la gente mientras caminaba. Cuando la presenté durante el show, todos la saludaron. Cuando mi madre y mi tía le ofrecieron su mano en el camino a casa, ella dijo: “Todo el mundo esta mirando. No puedo avergonzar a Gaku!” y se fue a casa sola. Estoy orgulloso de su motivación.

Bien la abuela! Ese es el espíritu! Me alegra mucho que las cosas salieran bien. Se nota que la quiere mucho… aaawww

Por cierto, Okabe-san nos puso en un comentario en la entrada anterior una explicación sobre Okinawa y su idioma. Para los que no la leyeron, se los pongo aquí, ya que aclara varias cosas.

Aquí te comento un poco más sobre el idioma de Okinawa ¿Ok?

El okinawense o uchinaguchi (en japonés: kanji 沖縄語, kana おきなわご y rōmaji Okinawa-go; en okinawense 沖縄語/沖縄口, ウチナーグチ y Uchinaaguchi, respectivamente) es un idioma que se habla en Okinawa y en las islas próximas, en la parte más meridional de Japón. Es el único idioma ryukyuense que ha podido prosperar con la modernización de la isla; se estima que lo hablan 900 mil personas.
El okinawense se habla en Okinawa, en las islas circundantes: Kerama, Kume-jima, Tonaki, Aguni y en numerosas islas más pequeñas que se encuentran al este de la isla principal de Okinawa.
Se divide en tres dialectos principales: el norteño (Kunigami), el central o estándar (Shuri-Naha) y el sureño. El dialecto shuri fue estandarizado en la era del reino ryukyuense durante el reinado de Sho Shin (1477-1526). Fue el idioma oficial, empleado por la realeza y la aristocracia. La totalidad de las canciones y los poemas escritos en este idioma en dicha era empleaban el dialecto Shuri,y ha sido modificado con el tiempo en algunas formas silábicas y vocálicas.

Hay que tener en cuenta que en este idioma también se pueden encontrar variaciones chinas,y es que muy antiguamente,los chinos estuvieron en las islas y contribuyeron a enriquecer aún más el idioma.

Muchas gracias Okabe!! Muy completo la verdad ^_^

Y para retomar una tradición de Yuzu… FOTOOOO
(se ve tan tiernuuu en esta seción de fotos *v*)

Besotes
Janako

6 comentarios

Archivado bajo General

6 Respuestas a “Gackt tweets 20/04

  1. muchas gracias ! 😀
    Este finde si o si mando foto-

  2. monse

    wooo asu abuela no la conosco pero me alegra saber que la aprecia y ella a el
    mira que a esa edad ir a un concierto!! ><
    yo tambien quisiera ir a sus conciertos auqnue tenga esa edad XD
    y bueno no entendi muy bien el idioma XD pero en fin
    gracias por la tradu

  3. Nahra

    Gracias, Janako ^^
    por cierto, aún se puede enviar foto? no tenía idea 😮

  4. María josé

    Que amor *-* muy buena la traducción . Muchas gracias 🙂

  5. 9NIJI

    si la abuela de gaku tiene tal edad , ella debió vivir la invacion de ee.uu en okinawa en la II guerra mundial , el ha dicho una anécdota al respecto?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s