Gackt Blog 25/10 Primera parte

Hola,
Bueno, aquí traigo la primera parte de la traducción de la entrada del blog de Gackt, que es bien larga.

Desde la ventana de GACKT~Ha pasado un tiempo~Edición Tohoku

FORDEARS

Todavía no he elaborado el informe de Europa,
las fotos estan sólo la mitad arregladas
y ya la gira por Japón va más de la mitad.

Esta noche, el primer concierto en Osaka terminó sin incidentes.
De todos modos, fue un festival caliente y apasionado.
Osaka esta noche demostró una excepcional cantidad de emoción.
De todos modos, fui capaz de conseguirlo todo.

Mi garganta duele como si estuviera ardiendo.
Mi voz se fue totalmente, pero no puedo evitar eso.
No quiero ser el tipo de adulto
que lleva a cabo un concierto mientras piensa en el día siguiente.
Voy a conseguir todo lo que pueda a través de los que vinieron a verme esta noche.
Es mejor pensar en el mañana cuando el mañana está aquí.

Mi cuerpo está todavía lleno de energía,
pero mi cabeza está girando a gran velocidad.
Es una prueba de que estoy cada vez más sensible…

He decidido dejar el informe de Europa de lado por ahora
y acabar y subir el informe de Sendai. Lo estoy escribiendo ahora.

Siento mucho haberlos hecho esperar.

1ro de Octubre 2011

Estamos ahora a más de la mitad de la gira por Japón.
Los 2 días en Sapporo mostraron gran entusiasmo,
y el día después que entramos en Sendai.

Medio año ha pasado desde el desastre del 3.11 que es también una razón para las actividades de YFC,
y todos por unanimidad decidieron quemar la escena en sus mentes.

El vuelo desde Sapporo a Sendai tomó un par de horas.

Llegamos al aeropuerto de Sendai,
y en cuanto me bajé del avión me quedé sin palabras.
El aeropuerto había sido habilitado nuevamente,
pero en el área a su alrededor había terribles cicatrices aún.

Fuera del aeropuerto, un coordinador de Sendai llamado HIDE nos saludó.
En el coche, comenzó a hablar.

“Aunque esto esta mucho mejor de lo que estaba…”

Nos gustaría escuchar esas palabras una y otra vez por los próximos días.
La protección contra el viento de los árboles plantados cerca de la costa era apenas reconocible como tal.


Las casas cerca del aeropuerto habían sido aniquiladas,
y era imposible decir que había habido algo allí.

“Esta era una zona residencial aquí…”

HIDE señaló los barrios de viviendas.
Sólo los cimientos de las viviendas se mantuvieron en el suelo
para mostrar que había sido una zona residencial.

Las reparaciones no han comenzado para nada en el área circundante.
Todos los miembros buscaban explicaciones.

Nos pusimos en marcha.
Había demasiados vehículos especializados
y vehículos de construcción para contar que pasamos.
Nunca he visto nada igual.

Había barcos sobre el campo.
Esto sigue siendo un espectáculo común cerca de la costa.
Es evidente que, incluso ahora, medio año después, el trabajo aún no ha alcanzado.

Por más de dos horas viajamos desde el aeropuerto mirando a la costa.
Parecía que sólo tienes que abrir el espacio a simple vista, pero los restos de los cimientos de las casas quedaron en el suelo.
Todavía no podía creer que todas las casas en toda la zona se habían ido por completo.

Supongo que esto es lo que queda de una tienda de conveniencia cerca de la costa.
Todo son solo restos irreconocibles.

Los cultivos que estaban siendo cultivados
y las parcelas enormes de tierras de cultivo han sido dañadas por la sal
y el tiempo que tardarán en recuperarse inestimable.
Sólo el techo del invernadero ha superado la tragedia.

El sol se ocultaba.
Nos decidimos a visitar la casa de Kanako Yusa.

Ella era una chica que fue por mucho tiempo miembro de DEARS.

En ese día, se había encontrado con la fuerza del tsunami,
y perdió la vida a la temprana edad de 20 años.

Su madre y hermanos nos recibieron.

Nos enteramos de que ese día, ella había ido de visita a la casa de sus abuelos.
Cuando sintió el terremoto en el camino,
ella estaba preocupada y volvió a su casa.

Fue descubierta cinco días después del terremoto.
Hemos oído la historia en detalle de su madre y su hermano mayor.

Su hermano menor, que tenía experiencia con las cámaras,
nos mostró las fotos que había tratado desesperadamente de tomar durante el terremoto.

A medida que el tsunami se acercaba, él debe haber hecho clic en el obturador con la vida en ello.
El Tsunami se llevaba todo, arrastrando tierra con él,
y el coche en su garaje comenzó a ser arrastrado.

La foto la tomó desde el segundo piso de su casa
muestra claramente casas siendo arrastradas en la distancia.

Si tus piernas quedaban envueltas por la ola llena de barro,
no había escapatoria.

Sólo escuchando la historia de ese día,
mi pecho me dolía terriblemente y me quedé sin palabras.

Es realmente difícil para nosotros que vivimos tan lejos de la zona del desastre
realmente experimentar este dolor.
Entender el dolor de los demás es algo realmente difícil.

Realmente entendía bien lo que mis amigos
que estaban haciendo otras actividades voluntarias
querían decir cuando dijeron
“En cualquier caso, ve a la zona del desastre y experimentalo por ti mismo”

Hay muchas cosas aquí que no se puede transmitir a través de palabras o imágenes o fotos.

Me duele el corazón.

Por el bien de los voluntarios en la zona del desastre,
y para apoyar a los niños, y a aquellos que están viviendo sus vidas,
vamos a extender nuestras actividades como YFC a través del mundo.

Pero, en realidad,
hay un montón de cosas que no podemos hacer solos.
Para evitar que las personas conviertan en obsoletos estos sentimientos,
tenemos que continuar para crear canciones
que lleven estos sentimientos
y continuar para transmitirlos a mucha gente.

Creo que, aparte de hacer el trabajo real como voluntario,
esto es lo que debo hacer como músico y como artista.

Y para darle aún a una sola persona más
que necesita valor para seguir adelante
es la misión que se ha concedido para nosotros.

Las cosas que podemos hacer son pocas.
Pero hay cosas que no pueden ser hechas por nadie más que nosotros.
De todos modos, vamos a hacer nuestro mejor esfuerzo.
Todavía hay mucho que debemos hacer.

Traducción basada en la versión en inglés de Amaiakuyume

gackt.com/gacktblog

El resto de la traducción la subire en cuanto Amaia la complete.

Debe ser duro ver como quedó todo despues de terremoto. Solo puedo imaginerme las situaciones y lo que deben sentir. Espero de corazón que Japón logre recuperarse pronto.
Besos
Janako

5 comentarios

Archivado bajo General

5 Respuestas a “Gackt Blog 25/10 Primera parte

  1. SAMI CHAN

    Si lo del 85 aqui daba mucha tristeza no quiero ni imaginarme lo que ha de ser por alla que despues de un terremoto tambien un sunami, y sobre todo un sunami que ese no deja ni el recuerdo de lo que habia por donde pasa, arrasa con todo…es triste, y luego el que te cuente lo de la chica esta, da mucha tristeza cuando se pierden vidas…en fin, esperemos que se recuperen pronto, aunque si algo bueno tienen los japoneses es que no se dejan abatir con nada, que tristeza…bueno pues Janako chan cuidate y gracias por la traduccion.

  2. aNdrea

    Gracias Janakíto es muy trizte me dio trizteza la historia de la chica por estar preocupada por su familia perdió la vida eso es amor por la familia es una trizteza cada una de las historias que se quedan en la memoria de las personas que sobrevivieron a la catástrofe y que poco a poco intentan sobreponerse es impresionante el como este tipo de situaciones te marcan y te recuerdan que no importa que tan lejós cree el hombre que a llegado siempre habra algo más grande llamada naturaleza y hay que cuidarla y respetarla prepararse en lo mayor posible para proteger tu vida en situaciones inevitables como esta espero que tengan mucha fuerza para salir a delante aunque se que les llevará tiempo les mando todo mi amor y mis oraciones *v* quiero ver pronto un japon de pie y sonriente te amo G siempre moviendo mi corazonsito!!! *3*

    • opino como tú,es más…el detalle que a tenido GACKT de ir hasta la casa de la familia de la chica…es algo que aunque no me afecta…aprecio mucho lo que a hecho él. También el tomar fotos él mismo del lugar…y las pocas palabras que nos dice, hacen notar que él siente muchisimo como a quedado todo. Es de las pocas personas famosas que se están ganando mi aprecio…pocos realmente sienten el sufrimiento de otros…Yo, la semana y las siguientes q siguieron al tsunami..no dejaba de ver las noticias,siempre las ponia desde que empezaban en la mañana…recuerdo una imagen q se vio…de un coche con una persona dentro siendo arrastrada por el mar en una calle residencial…”mama,..esa persona está tratando de salir…había alguien dentro..” y entonces pusieron otra imagen del tsunami…recuerdo que empecé a llorar, pero en ese momento llamaron al timbre y vinieron unos vecinos…todavía, cuando me acuerdo del tsunami…me acuerdo de esa persona moviendose dentro de un coche q se estaba hundiendo…
      Y GACKT, aun estándo agotado mentalmente…nos escribe sobretodo esto pidiendonos unir fuerzas…..que grande es…

      (disculpad tod@s por ponerme dramática…)

      ahora veis todos por qué es su tatu 3.11??….ese día creo q nuestro GACKT quedó marcado…por eso no quiere olvidar ese dia…por todas las personas que murieron…

      un saludo!!
      😉 besitos,,

      …….mi corazon tambien duele……

  3. ah…KanaKo Yusa…solo tenía un año más que yo. Yo también hubiera vuelto por mi familia…ojala se hubiera quedado en casa con sus abuelos…no puedo imaginar la tragedia que sería para ellos verla viva, después desaparecida…y 5 días después hallarla muerta por el mar……….

    Creo que GACKT, más que nunca…..teme al océano….

  4. Monse

    Vaya la destrucción fue mucha pero me alegro que gackt este apoyando aun después de tanto tiempo que a pasado y pues pobre chica era joven y pero para la familia perder a un hermano y un hijo me alegra que gackt la haya visitado aunque seguro ella pensaría que hubiese sido mejor que estuviera viva para verlo en su casa XD eso pensaría yo en fin gracias por la tradu

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s