STAY THE RIDE ALIVE -LYRICS-

STAY THE RIDE ALIVE

Romaji

Kaze ga hikaru kigi wo yura shite kirame ku
boku wa omou kono shunkan kitto wasure nai no darou
aruki tsuzuketa jikan toka kyori yori
hakari shire nai hito tono deai ima mo azayaka ni

hikari naki basho de mite itamono kodoku no mannaka kiiteta
Ever lasting in words in the past you give for me
seiza megutte mo kawara nu mono yuru ginai kizuna eien
mou nidoto ae naitoshitemo stay alive

mirai toiu jikan wa kae rareru kedo
kioku toiu jikan wa darenimo kaeru koto wa dekinai
kokoro no naka de hibiiteiru sono koe
tsurete ikukara oboeteru mama mirai no hate made

hirosu giru sora ni sagashi tamono mayoeru mayonaka hikatta
Ever lasting in heart in the past you showed me
subeteni owari ga kuru toshite mo omoi wa tsunagaru eien
kono mune ga katari tsuzuke teru Stay alive

tachi domari furikaeri aruki dasu
bokura wa itsumo tabi o shi teru
kizutsuite taore temo tachiagaru
tsuyoku are sorega kitto  yakusoku

hikari naki basho de mite itamono kodoku no mannaka kiiteta
Ever lasting in words in the past you give for me
seiza megutte mo kawara nu mono yuru ginai kizuna eien
kono tabi ga owaroutoshitemo
mou nido to ae naitoshitemo stay alive

STAY THE RIDE ALIVE

Traduccion

El viento brilla destellando oscilante entre los arboles
Creo que este momento seguramente no sera olvidado

Mas ilimitado que el tiempo que hemos estado caminado, o la distancia
Los encuentros con las personas aun ahora son vividos

Lo que vi en el lugar sin luz, lo que oi en medio de la soledad
Las eternas palabras que en el pasado me diste
Apesar de que las costelaciones giran, los lazos firmes no cambiaran
Incluso si no podemos vernos ….Sobreviviremos

El tiempo al que llaman futuro, puede cambiar pero
el tiempo al que llaman “recuerdos” no puede ser cambiado por nadie
Esa voz que suena en mi corazon
la recordare hasta el final del tiempo

Lo que buscaba en el vasto cielo, brillaba en la desorientada oscuridad
El eterno corazon que el pasado me mostraste
Incluso si un final nos llega a todos, estos sentimientos nos enlazaran por siempre
Este corazon continua diciendo ….Sobreviviremos

Parar en donde estamos, dar vuelta atras, caminar
Siempre estamos viajando
Incluso si nos hieren y caemos, nos levantaremos
Sere fuerte, es una promesa

Lo que vi en el lugar sin luz,lo que oi en medio de la soledad
Las eternas palabras que en el pasado me diste
Y apesar de que las costelaciones giran, los lazos firmes no cambiaran nunca
Incluso si este viaje termina
Incluso si no podemos vernos ….Sobreviviremos

****************************************

Traduccion – Yuzuki Hiwatari Camui de Kurosaki para FRAGANCE.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s